2012年7月13日金曜日

Hawthorne, The House of the Seven Gables

Hawthorne, Nathaniel.
The House of the Seven Gables.
1851. New York: Norton, 2006. pp 1-228.

☆New England (Salem)のPynchon家の屋敷と、そこに渦巻くPynchon家対Maule家の200年に渡る確執の物語。といっても土地をだまし取られたMaule家の方は実はたいした怨恨を(少なくとも明らかには)持っておらず、Pynchon家の家督の代々に渡る謎の死はwitchcraftで殺されたMatthew Mauleの後継者達の(超自然的な)手によるものではなく実は自然死だったのではないかという話。ヒロインPhoebe PynchonとPynchon家の歴史を書くdaguerreotypistのHolgrave(物語最後でMaule家の末裔であることが明かされるのだが、Maule家には代々Pynchon家の秘密の財産である土地所有の鍵となる書類の在処の知識が引き継がれていた)の結婚で両家の確執は幕を閉じることとなる。しかしもっとも面白いのはこのロマンスプロットではなくて(まぁこのロマンスプロットも実はHolgraveがmesmerismでPhoebeを惚れさせたのではないかというニュアンスを残しているので面白いは面白いのだが)最初に導入されるHepzibah PynchonとClifford Pynchonの兄妹のカップリングなのだ。Norton版のChrisopher Castigliaの"The Marvelous Queer Interiors of The House of the Seven Gables" はかなりよくて(Castigliaは再三"queer"はhomosexualityではなくlaws of normative public orderの外側に位置する者を指すとしているが)、"in sofar as modern homosexual identity gained public intelligibility as an inversion of Victorian gender roles, Clifford and Hepzibah, refusing to hold their 'proper' genders, are arguably among American literature's first homosexual characters" (484) としている(なお、CastigliaはさらにPynchon家をmelancholyとshameを共有するaffective communityとして読んでいて、これはかなりよい)。

★いかにもHawthorneな"threshold"に対するオブセッション(くどいくらいに強調される)―内部と外部、publicとprivateの境。そこに位置する「家族」。inheritance, heredityのテーマ。Far from us be the indecorum of assisting, even in imagination, at a maiden lady's toilet! OUr story must therefore await Miss Hepzibah at the threshold of her chamber. (24)
★They [the Maules] were half-believed to inherit mysterious attributes; the family eye was said to possess strange power. . . . Modern psychology, it may be, will endeavor to reduce these alleged necromancies within a system, instead of rejecting them as altogether fabulous. (21) 狂気や超自然をシステムの内部に取り込むモダニティ。これはCliffordをasylumに閉じ込めようとするJudge Pynchonにも現れる。
★生活のためにcent shopを営むことを余儀なくされるHepzibahから物語は始まる。内部と外部のtradeにより、境界線は崩される。"Never take paper-money!" (49)
★鶏たちのエピソード。卵を生めなくて鬱になっていた雌鳥がようやく卵を産むが、HepzibahはこれをCliffordのご飯にしてしまう。Thus unscrupulously did the old gentlewoman sacrifice the continuance, perhaps, of an ancient feathered race, with no better end than to supply her brother with a dainty that hardly filled the bowl of a teaspoon! (109-10)
★Holgrave--anti-family: "To plant a family! This idea is at the bottom of most of the wrong and mischief which men do. The truth is, that, once in every half-century, at longest, a family should be merged into the great, obscure mass of humanity, an dforget all about its ancestors. Human blood, in order to keep its freshness, should run in hidden streams, as the water of aqueduct is conveyed in subterranean pipes." (132)
★Holgraveの語るAlice Pynchonの物語―mesmeristによって「中」に入られてしまった女の狂気と結婚の不可能、自殺:入れ子式のナラティブ
★HepzibahとCliffordの逃避行 "XVII. The Flight of Two Owls" はかなりよい。Whitmanに通ずる。"My impression is, that out wonderfully increased, and still increasing, facilities of locomotion are destined to bring us round again to the nomadic state.  . . . Why should he make himself a prisoner for life in brick, and stone, and old worm-eaten timber, when he may just as easily dwell, in one sense, nowhere--in a better sense, wherever the fit and beautiful shall offer him a home? " "to live everywhere, and nowhere!" (184)